I Dag og Tid 19. februar kjem leidaren i Norsk Målungdom,
Sigbjørn Hjelmbrekke, med eit svar til meg der han langt på
veg gjev meg rett i at utbasuneringi hans av nynorsken som meir
«demokratisk» enn bokmålet i Rett på
sak-spalta 6. november vantar sakleg grunnlag. Han innser at «[e]it
vilkår for eit demokratisk mål er at det er råd å
tileigna seg», og at nynorsken kjem dåleg ut på
nett dette punktet. Han held like vel fast ved at nynorsken er
«demokratisk» av di han «[i] motsetnad til bokmålet
[ikkje] byggjer [...] på målet til ei avgrensa gruppe».
Det er ei idealisert demokrati-uppfatning
Hjelmbrekke her legg for dagen. Det er ikkje i kva mun skriftmålet
påverkar høvet kvar einskild borgar hev til å vera
med i demokratiske prosessar, t.d. ytra seg i ålmenne
ordskifte, som er avgjerande, men kva dei ulike skriftmåli
(nynorsk og bokmål) symboliserer historisk. Hjelmbrekke
tillegg nynorsken eit serskilt demokratisk verde på grunnlag av
måten målet vart til på («samnemnaren»
åt Aasen), og ser i norsk-dansken ein tilsvarande
«udemokratisk» grunnhått (arven frå dansk).
Problemet er, som eg peika på i innlegget
mitt 27. november, at Hjelmbrekke i so stor mun ser burt frå
det som hev hendt sidan. Jamvel um norsk-dansken upphavleg knytte seg
til ein liten elite, hev målet utvida nedslagsfeltet sitt
munaleg det seinaste hundradåret. Det hev kome nærare
norskt talemål i skrivemåte, ordval og setningsbygnad, og
samstundes hev det grunnfest posisjonen sin som bruksmål i
breide lag av folket. Ein tarv helder ikkje vera målmann for å
leggja merkje til at stendigt fleire lèt norsk-dansken vera
rettesnor for talemålet sitt. Den skilnaden millom norsk-dansk
skrift og norsk tala som enno finst, og som Hjelmbrekke synest å
leggja so stor vekt på, vert av dei fleste upplivd som liten og
uviktug. Ein kann mæla godt for at det er norsk-dansken som er
det røynelege nasjonalmålet i Noreg, og ikkje nynorsken.
Denne nye stoda burde sjølvsagt få
fylgjor for måten målfolk argumenterer for nynorsk på,
men Hjelmbrekke og andre heng di verre att i ein
millomkrigstidslogikk der «det er vanskeleg å vera usamd
i at nynorsk er rett», for å herma noko Hjelmbrekke
openbert stend inne for (jf. uppattakingi no 19.2.). Hjelmbrekke gjev
seg til å grunngjeva verdedomen sin med at nynorsken er «både
historisk norsk og folkeleg forankra», og hev openbert ikkje
skyna at det var sjølve merkjelappen «rett» um eit
skriftmål som eg reagerte på. Um eg gjeng på eit
nederlag, til dømes i eit ordskifte, er det som regel ikkje av
di eg tek «feil» og motstandarden hev «rett»,
men av di eg ikkje lukkast å få gjenomslag for mi syn på
saki. Ein bør so langt som råd er reservera ord som
«rett» og «feil» til reint objektive
kjensgjerningar, og ikkje nytta deim som billeg retorikk.
Eit problem eg ser i påstand av det slaget
Hjelmbrekke set fram, er koss dei vert uppfata av folk som ikkje hev
sét det same ljoset som han, anten det er «vanlege»
nynorskbrukarar elder potensielle slike. Kombinert med ei
moralisering yver deim som «vel burt» nynorsken, syter
dei truleg for å skræma undan potensielt interesserte
helder enn å gjera deim nyfikne. (At dette slaget retorikk kann
verka åtdrøgt på røyndomsfjerne
ekstremistar av ymist slag, er ei onnor sak.) Ein kann godt leggja
fram ei historisk grunngjeving for nynorsk utan å hevda at
skriftmålet er «rett». Det er elles bisneleg at
Hjelmbrekke, som grunngjev at nynorsk er «rett» ut frå
ein tanke um at det er berar av «det historiske norske målet»,
ikkje kann ganga med på at ein ubroten norsk-dansk litterær
tradisjon er eit argument for dét målet.
Eit anna problem med den godmæta
(sjølvgodskapen) som eg meiner at målfolk rusar seg i,
og som Hjelmbrekke tydeleg finn seg vel til rette med (jf.
yverskrifti på innlegget hans), er at ho blindar ein for at
noko av grunnen til at ein ikkje vinn fram, kann liggja hjå ein
sjølv og i sin eigen argumentasjon, og ikkje i dei ytre
umstendi. Det er typisk for representantar for målrørsla
at dei ikkje er viljuge til å taka inn yver seg at nynorsken i
seg sjølv hev innebygde hindringar som gjer at han ikkje
vinn fram. Når Hjelmbrekke kann segja seg samd med meg i at
nynorsken kann vera vanskeleg å læra, er det berre med
grunnlag i at folk ikkje er «vane med målet» og at
«nynorsken er skvisa frå ålmenta». Det er
nærast utenkjelegt for godmætne målfolk som
Hjelmbrekke å ganga ved at nynorsken lid under ei uyversynleg
norm og vedvarande indre uppløysing. Det er symptomatisk på
den utbreidde tendensen til å stikka hovudet i sanden at
Hjelmbrekke ikkje kommenterer med eitt ord det eg skriv um den
kritiske stoda for språket nynorsk.
Eg ser det som heilt avgjerande for um nynorsken
skal hava ei framtid at han finn attende til ei fastare form med
større vyrdnad for tradisjonen. So lenge nynorsken er uklår
og utan feste, og vert meir og meir lik hitt målet for kvar dag
som gjeng, hjelper det lite kor nøgd målfolket er med
seg sjølv og saki si.